Подписка на появление новых раздач с нужной озвучкой

 
14 лет, 4 месяца назад
Модератор
Сообщений: 2,374
должно быть так - если стоит галка сабов, то выдаются фильмы только с сабами + уточнения по остальному (только рипы, только с проф озвучкой и т.п.)
если галки нет, то это не значит, что нужно показывать фильмы только без сабов, а нужно показывать только по остальным фильтрам.

я об этом по моему с самого начала говорю.


Ну а как будет вести себя галка оригинал? Выводить раздачи только с оригинальной дорожкой без перевода или ещё и раздачи где она внешним файлом? Или абсолютно все раздачи, т.к. внутри контейнеров тоже может быть дорожка оригинала…
 
14 лет, 4 месяца назад
Администратор
Сообщений: 3,035
ElDrako написал(а):
должно быть так - если стоит галка сабов, то выдаются фильмы только с сабами + уточнения по остальному (только рипы, только с проф озвучкой и т.п.)
если галки нет, то это не значит, что нужно показывать фильмы только без сабов, а нужно показывать только по остальным фильтрам.

Я именно так и понял.

ElDrako написал(а):
Ну а как будет вести себя галка оригинал? Выводить раздачи только с оригинальной дорожкой без перевода или ещё и раздачи где она внешним файлом? Или абсолютно все раздачи, т.к. внутри контейнеров тоже может быть дорожка оригинала…

Посмотрю по мере тестирования.
 
14 лет назад
Пользователь
Сообщений: 4
Я уже отписывалась не в той теме..
Удобно было бы добавить к описанию колонку "Наличие субтитров", где была бы просто галочка, есть ли они, а то в списке раздач искать ту, что с субтитрами, напряжно. Как вариант - в колонке писать сокращение языка субтитров типа Eng, Rus, если это возможно.
В любом случае нужно как-то отмечать раздачи хотя бы с какими-то субтитрами, уже легче будет найти нужный язык.

Насколько я понимаю, если в раздаче есть субтитры, то там автоматически есть оригинальная дорожка, с этим проблем не должно быть.
 
14 лет назад
Пользователь
Сообщений: 488
Falka написал(а):
Насколько я понимаю, если в раздаче есть субтитры, то там автоматически есть оригинальная дорожка


Не факт :(
 
14 лет назад
Модератор
Сообщений: 2,237
могут быть субтитры на не переведенные места, надписи и тп., без оригинальной дорожки
 
14 лет назад
Пользователь
Сообщений: 4
Вопрос: зачем субтитры к фильму, в котором есть озвучка и нет оригинальной дорожки? :-\ Я сейчас говорю про полные субтитры, а не к не переведенным местам.
Кстати, в раздачах обычно указывается, полные это субтитры или нет.
 
14 лет назад
Модератор
Сообщений: 2,237
Это сложно обучить робота, различать полные субтитры от не полных
разве что по размеру :) Более 50 Кб значит полные? А вариант что субтитры в контейнере - жуть, а на трекере не всегда указывают и не всегда стандартным образом

Короче связывать субтитры и наличие оригинальной дорожки не следует
а первый абзац в первом вашем посте поддерживаю и разделяю
 
14 лет назад
Пользователь
Сообщений: 4
Можно ли добавить различение текста к раздаче?
Считываешь текст, убираешь знаки пунктуации, ищешь в тексте слово "субтитры" или "Субтитры" (если его нет - раздача без субтитров), а потом проверяешь следующие слова, например 10 штук. Если оно "нет" или "отсутствуют" - раздача без субтитров. Если там встречается словосочетание "не переведенные места" - неполные субтитры.
Аналогично можно добавить распознавание языка.

Конечно, если в описании к раздаче этого нет - это печально.